Abertura de Sucursal no Brasil

M21Global abriu nova sucursal São Paulo, Brasil. Obtenha as suas traduções para os mercados brasileiro e sul-americano, com a garantia do Selo de Qualidade Europeu, beneficiando do nosso compromisso “Zero Erros, Satisfação Total”. Veja no nosso site as opiniões espontâneas de clientes frequentes e os resultados do inquérito anual aos nossos clientes que é exigido pela nossa Certificação de… Read More »

O outsourcing é mais económico

  Realizar as suas traduções internamente pode ser mais caro do que pensa. Para além de não trabalhar com uma empresa de tradução certificada, que lhe apresenta textos prontos a serem utilizados, está a desviar os seus colaboradores das suas atividades principais. A M21Global possui sistemas avançados de apoio à tradução humana e um acervo… Read More »

99% dos clientes satisfeitos!

No âmbito do processo de melhoria continua da M21 Global, começámos no início de Março de 2017 a enviar automaticamente a todos os clientes um questionário de satisfação, após a conclusão e entrega dos trabalhos de tradução. O questionário tem quatro perguntas base: 1. Qual o seu grau de satisfação com os nossos serviços em… Read More »

Não adie conversas difíceis

Permitir que uma situação que deve ser resolvida se arraste no tempo, ao evitar ou atrasar uma conversa difícil, pode prejudicar o clima no local de trabalho. Comportamentos indesejados podem-se perpetuar no tempo, solidificando atitudes, contagiando outros colaboradores e tornando a conversa, que inicialmente até poderia ser fácil, tornar-se cada vez mais difícil. Vá directo… Read More »

O que é uma tradução certificada?

Ao contrário de outros países, em Portugal não existe a figura de tradutor certificado. As traduções certificadas são assinadas por um tradutor, sendo a sua assinatura certificada em advogado ou notário. Em Portugal uma tradução certificada, para utilização exclusiva em Portugal, é constituída pelas seguintes três partes: 1) O documento ou texto na língua original.… Read More »

Não perca tempo quando pede uma tradução

1 – Está a perder tempo se não se identificar – Um pedido não identificado gera dúvidas e implica mais um telefonema ou um e-mail a que tem de responder, o que atrasa todo o processo. É vantajoso identificar-se logo à partida, pois só assim podemos oferecer um orçamento à sua medida. Envie o seu nome… Read More »

Uma mente dispersa não é uma mente feliz

Um estudo realizado por psicólogos da Universidade de Harvard revelou que as pessoas passam 47% das suas horas de vigília a pensar em algo diferente daquilo que estão a fazer e que essa dispersão da mente torna-as infelizes. “A habilidade de pensar sobre o que não está acontecendo é uma conquista cognitiva que tem um… Read More »

Gestão e Tradução: Perigos no uso de Wi-Fi Pública

Em toda a parte encontramos “Wi-Fi gratuita”: nos hotéis, nos restaurantes e noutros espaços públicos. Geralmente são-nos entregues os dados para acesso na receção. Outras vezes isso não é possível (aeroportos, centros comerciais, etc.), e os dados são-nos fornecidos diretamente na página do serviço de Wi-Fi gratuita. Em qualquer dos casos não estamos seguros: Um… Read More »

Empresas e Negócios

Temos os recursos técnicos e humanos necessários à criação de excelentes traduções com qualidade ímpar. No tema Empresas e Negócios, para dar o exemplo de um tema recorrente, já traduzimos mais de 50 milhões de palavras com destaque para as áreas jurídica, fiscal, económica, financeira e administrativa, em mais de 25 línguas… Além das línguas… Read More »